diff options
Diffstat (limited to 'webmail/program/localization/cy_GB/messages.inc')
| -rw-r--r-- | webmail/program/localization/cy_GB/messages.inc | 171 |
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/webmail/program/localization/cy_GB/messages.inc b/webmail/program/localization/cy_GB/messages.inc new file mode 100644 index 0000000..edadc3b --- /dev/null +++ b/webmail/program/localization/cy_GB/messages.inc @@ -0,0 +1,171 @@ +<?php + +/* + +-----------------------------------------------------------------------+ + | localization/<lang>/messages.inc | + | | + | Localization file of the Roundcube Webmail client | + | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team | + | | + | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | + | any later version with exceptions for skins & plugins. | + | See the README file for a full license statement. | + | | + +-----------------------------------------------------------------------+ + + For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ +*/ + +$messages = array(); +$messages['errortitle'] = 'Fe gafwyd gwall!'; +$messages['loginfailed'] = 'Methwyd a\'ch mewngofnodi'; +$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis'; +$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben'; +$messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP'; +$messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!'; +$messages['servererrormsg'] = 'Gwall Gweinydd: $msg'; +$messages['dberror'] = 'Gwall Cronfa Ddata!'; +$messages['requesttimedout'] = 'Cais wedi dod i derfyn amser'; +$messages['errorreadonly'] = 'Methwyd gweithredu. Mae\'r ffolder yn darllen-yn-unig'; +$messages['errornoperm'] = 'Methwyd gweithredu. Gwrthodwyd caniatad'; +$messages['erroroverquota'] = 'Methwyd gweithredu. Nid oes gofod gwag ar y disg.'; +$messages['erroroverquotadelete'] = 'Dim gofod gwag ar y disg. Defnyddiwch SHIFT+DEL i ddileu neges.'; +$messages['invalidrequest'] = 'Cais annilys! Ni chadwyd unrhyw wybodaeth.'; +$messages['invalidhost'] = 'Enw gweinydd annilys.'; +$messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn'; +$messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!'; +$messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag'; +$messages['refreshing'] = 'Yn adnewyddu...'; +$messages['loading'] = 'Yn llwytho...'; +$messages['uploading'] = 'Yn llwytho ffeil i fyny...'; +$messages['uploadingmany'] = 'Yn llwytho fyny ffeiliau...'; +$messages['loadingdata'] = 'Yn llwytho data...'; +$messages['checkingmail'] = 'Yn edrych am negeseuon newydd...'; +$messages['sendingmessage'] = 'Yn danfon neges...'; +$messages['messagesent'] = 'Danfonwyd y neges yn llwyddiannus'; +$messages['savingmessage'] = 'Yn cadw neges...'; +$messages['messagesaved'] = 'Cadwyd neges i\'r Drafftiau'; +$messages['successfullysaved'] = 'Cadwyd yn llwyddiannus'; +$messages['addedsuccessfully'] = 'Cyswllt wedi ei ychwanegu i\'r llyfr cyfeiriadau yn llwyddiannus'; +$messages['contactexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r cyfeiriad e-bost yma yn bodoli\'n barod'; +$messages['contactnameexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r un enw yn bodoli yn barod.'; +$messages['blockedimages'] = 'I amddiffyn eich preifatrwydd, fe ataliwyd lluniau allanol yn y neges yma.'; +$messages['encryptedmessage'] = 'Mae hon yn neges amgryptedig a felly ni ellir ei ddangos. Flin iawn!'; +$messages['nocontactsfound'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw gysylltiadau'; +$messages['contactnotfound'] = 'Ni gafwyd hyd i\'r cysylltiad gofynnwyd amdano'; +$messages['contactsearchonly'] = 'Rhowch dermau chwilio i ganfod cysylltiadau'; +$messages['sendingfailed'] = 'Methwyd danfon y neges'; +$messages['senttooquickly'] = 'Arhoswch $sec eiliad cyn danfon y neges'; +$messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth cadw\'r neges ddanfonwyd'; +$messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw'; +$messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges'; +$messages['errorcopying'] = 'Methwyd copïo\'r neges(euon)'; +$messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges'; +$messages['errormarking'] = 'Methwyd nodi y neges'; +$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?'; +$messages['deletegroupconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu\'r grŵp dewiswyd?'; +$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?'; +$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?'; +$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu yr holl negeseuon yn y ffolder yma?'; +$messages['contactdeleting'] = 'Dileu cyswllt/cysylltiadau...'; +$messages['groupdeleting'] = 'Yn dileu grŵp...'; +$messages['folderdeleting'] = 'Yn dileu ffolder...'; +$messages['foldermoving'] = 'Yn symud ffolder...'; +$messages['foldersubscribing'] = 'Yn tanysgrifio i\'r ffolder...'; +$messages['folderunsubscribing'] = 'Yn dad-danysgrifio i\'r ffolder...'; +$messages['formincomplete'] = 'Nid oedd y ffurflen wedi ei gwblhau yn llawn'; +$messages['noemailwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost dilys'; +$messages['nonamewarning'] = 'Rhowch enw'; +$messages['nopagesizewarning'] = 'Rhowch maint tudalen'; +$messages['nosenderwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost y danfonwr'; +$messages['norecipientwarning'] = 'Rhowch o leiaf un derbynnydd'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd "Pwnc" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?'; +$messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?'; +$messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?'; +$messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio'; +$messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost'; +$messages['notuploadedwarning'] = 'Nid yw pob atodiad wedi eu llwytho i fyny eto. Triwch eto neu canslo.'; +$messages['searchsuccessful'] = 'Cafwyd hyd i $nr neges'; +$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Canfuwyd $nr cyswllt.'; +$messages['searchnomatch'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw ganlyniadau chwilio'; +$messages['searching'] = 'Yn chwilio...'; +$messages['checking'] = 'Yn gofyn...'; +$messages['nospellerrors'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw wallau gwirio'; +$messages['folderdeleted'] = 'Dilëwyd y ffolder yn llwyddiannus'; +$messages['foldersubscribed'] = 'Ffolder wedi ei danysgrifio yn llwyddiannus'; +$messages['folderunsubscribed'] = 'Ffolder wedi ei ddad-danysgrifio yn llwyddiannus'; +$messages['folderpurged'] = 'Ffolder wedi ei lanhau yn llwyddiannus'; +$messages['folderexpunged'] = 'Ffolder wedi ei wagio yn llwyddiannus'; +$messages['deletedsuccessfully'] = 'Dilëwyd yn llwyddiannus'; +$messages['converting'] = 'Yn cael gwared a\'r fformatio...'; +$messages['messageopenerror'] = 'Methwyd llwytho\'r neges o\'r gweinydd'; +$messages['fileuploaderror'] = 'Methwyd llwytho\'r ffeil i fyny'; +$messages['filesizeerror'] = 'Mae\'r ffeil a lwythyd fyny yn fwy na\'r maint uchaf ganiateir o $size'; +$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyfeiriad yn llwyddiannus'; +$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gyfeiriad'; +$messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig'; +$messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt'; +$messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...'; +$messages['copyingmessage'] = 'Yn copïo\'r neges'; +$messages['copyingcontact'] = 'Yn copïo cyswllt/cysylltiadau...'; +$messages['deletingmessage'] = 'Yn dileu neges(euon)...'; +$messages['markingmessage'] = 'Yn marcio neges(euon)...'; +$messages['addingmember'] = 'Yn ychwanegu cyswllt/cysylltiadau i\'r grŵp...'; +$messages['removingmember'] = 'Yn dileu cyswllt/cysylltiadau o\'r grŵp...'; +$messages['receiptsent'] = 'Danfonwyd cadarnhad derbyn yn llwyddiannus'; +$messages['errorsendingreceipt'] = 'Methwyd danfon cadarnhad derbyn'; +$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu\'r personoliaeth hwn?'; +$messages['nodeletelastidentity'] = 'Allwch chi ddim dileu\'r personoliaeth yma, hwn yw\'r un olaf.'; +$messages['forbiddencharacter'] = 'Mae enw\'r ffolder yn cynnwys llythyren annerbynniol'; +$messages['selectimportfile'] = 'Dewiswch ffeil i\'w lwytho fyny'; +$messages['addresswriterror'] = 'Nid yw\'n bosib ysgrifennu i\'r llyfr cyfeiriadau'; +$messages['contactaddedtogroup'] = 'Ychwanegwyd y cysylltiadau i\'r grŵp yma yn llwyddiannus'; +$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilëwyd y cysylltiadau o\'r grŵp yma yn llwyddiannus'; +$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Ni newidwyd aseiniadiau grŵp.'; +$messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...'; +$messages['importformaterror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil ddata dilys.'; +$messages['importconfirm'] = '<b>Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol</b>:<p><em>$names</em></p>'; +$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli</b>'; +$messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; +$messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd'; +$messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?'; +$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>'; +$messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd'; +$messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif'; +$messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from" ($msg)'; +$messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to" ($msg)'; +$messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr'; +$messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg'; +$messages['emailformaterror'] = 'Cyfeiriad e-bost anghywir: $email'; +$messages['toomanyrecipients'] = 'Gormod o dderbynnwyr. Lleihewch y nifer i $max'; +$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Mae nifer o aelodau\'r grŵp yn fwy na\'r uchafswm o $max'; +$messages['internalerror'] = 'Fe gafwyd gwall mewnol. Rhowch gynnig arni eto.'; +$messages['contactdelerror'] = 'Methwyd dileu cyswllt'; +$messages['contactdeleted'] = 'Cyswllt wedi ei ddileu yn llwyddiannus'; +$messages['contactrestoreerror'] = 'Methwyd adfer y cyswllt/cysylltiadau a ddilëwyd'; +$messages['contactrestored'] = 'Adferwyd y cyswllt/cysylltiadau'; +$messages['groupdeleted'] = 'Grŵp wedi ei ddileu yn llwyddiannus'; +$messages['grouprenamed'] = 'Grŵp wedi ei ailenwi yn llwyddiannus'; +$messages['groupcreated'] = 'Grŵp wedi ei greu yn llwyddiannus'; +$messages['savedsearchdeleted'] = 'Dilëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.'; +$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Methwyd dileu y chwiliad.'; +$messages['savedsearchcreated'] = 'Crëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.'; +$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Methwyd creu y chwiliad.'; +$messages['messagedeleted'] = 'Neges(euon) wedi eu dileu yn llwyddiannus'; +$messages['messagemoved'] = 'Neges(euon) wedi eu symud yn llwyddiannus'; +$messages['messagecopied'] = 'Neges(euon) wedi eu copïo yn llwyddiannus'; +$messages['messagemarked'] = 'Neges(euon) wedi eu marcio yn llwyddiannus'; +$messages['autocompletechars'] = 'Rhowch o leia $min llythyren ar gyfer awto-gwblhau'; +$messages['autocompletemore'] = 'Canfuwyd mwy o gofnodion sy\'n cyfateb. Teipiwch fwy o lythrennau.'; +$messages['namecannotbeempty'] = 'Ni all yr enw fod yn wag'; +$messages['nametoolong'] = 'Mae\'r enw yn rhy hir'; +$messages['folderupdated'] = 'Diweddarwyd y ffolder yn llwyddiannus'; +$messages['foldercreated'] = 'Crëwyd y ffolder yn llwyddiannus'; +$messages['invalidimageformat'] = 'Ddim yn fformat llun dilys.'; +$messages['mispellingsfound'] = 'Gwelwyd camsillafu yn y neges.'; +$messages['parentnotwritable'] = 'Methwyd creu/symud ffolder i\'r ffolder rhiant ddewiswyd. Dim hawl mynediad.'; +$messages['messagetoobig'] = 'Mae darn y neges yn rhy fawr i\'w brosesu.'; +$messages['attachmentvalidationerror'] = 'RHYBUDD! Mae\'r atodiad yn amheus oherwydd nid yw ei fath yn gymharu\'r gyda\'r math ddatganwyd yn y neges. Os nad ydych yn ymddiried yn y danfonwr, ni ddylech agor hwn yn y porwr oherwydd fe all gynnwys ffeil maleisus.<br></br><em>Disgwylwyd:$expected;canfuwyd:$detected</em>'; +$messages['noscriptwarning'] = 'Rhybudd: Mae\'r gwasanaeth gwebost angen Javascript i weithio! Er mwyn ei ddefnyddio, galluogwch Javascript yng ngosodiadau eich porwr.'; + +?> |
